‹›
“Soos sneeu in die somer en soos reën in die oestyd, so pas eer nie by 'n dwaas nie.”
Proverbs 26:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Wie der Schnee im Sommer und Regen in der Ernte, also reimt sich dem Narren die Ehre nicht.”
World English Bible · EN
“Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.”