‹›
“Wee die wat onreg uitdink en kwaad smee op hulle bedde; by die môrelig voer hulle dit uit, want dit is in die mag van hulle hand.”
Micah 2:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Weh denen, die Schaden zu tun trachten und gehen mit bösen Tücken um auf ihrem Lager, daß sie es früh, wenn's licht wird, vollbringen, weil sie die Macht haben.”
World English Bible · EN
“Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Malheur à ceux qui méditent l`iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l`exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.”