Translations
Lutherbibel · DE
“sprach er zu ihnen: Weichet! denn das Mägdlein ist nicht tot, sondern es schläft. Und sie verlachten ihn.”
World English Bible · EN
“he said to them, "Make room, because the girl isn't dead, but sleeping." They were ridiculing him.”
Traduction de Louis Segond · FR
“il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n`est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.”