‹›
“En toe die skare by Hom aandring om die woord van God te hoor, gaan Hy by die meer Gennésaret staan”
Luke 5:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Es begab sich aber, da sich das Volk zu ihm drängte, zu hören das Wort Gottes, daß er stand am See Genezareth”
World English Bible · EN
“Now it happened, while the multitude pressed on him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu,”