‹›
“Moses het ook van die salfolie en van die bloed wat aan die altaar was, geneem en dit op Aäron, op sy klere, sowel as op sy seuns en op die klere van sy seuns gesprinkel. So het hy dan Aäron, sy klere, sowel as sy seuns en die klere van sy seuns geheilig.”
Leviticus 8:30 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Und Mose nahm von dem Salböl und dem Blut auf dem Altar und sprengte es auf Aaron und seine Kleider, auf seine Söhne und ihre Kleider, und weihte also Aaron und seine Kleider, seine Söhne und ihre Kleider mit ihm.”
World English Bible · EN
“Moses took some of the anointing oil, and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him, and sanctified Aaron, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Moïse prit de l`huile d`onction et du sang qui était sur l`autel; il en fit l`aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur les fils d`Aaron et sur leurs vêtements; et il sanctifia Aaron et ses vêtements, les fils d`Aaron et leurs vêtements avec lui.”