‹›
“die profete profeteer vals, en aan hulle sy oefen die priesters mag uit, en my volk wil dit graag so hê. Maar wat sal julle doen aan die einde daarvan?”
Jeremiah 5:31 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Die Propheten weissagen falsch, und die Priester herrschen in ihrem Amt, und mein Volk hat's gern also. Wie will es euch zuletzt darob gehen?”
World English Bible · EN
“The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les prophètes prophétisent avec fausseté, Les sacrificateurs dominent sous leur conduite, Et mon peuple prend plaisir à cela. Que ferez-vous à la fin?”