‹›
“So spreek die HERE van die leërskare, die God van Israel: Kyk, Ek bring oor hierdie stad en al sy stede al die onheil wat Ek daaroor gespreek het, omdat hulle hul nek verhard het om na my woorde nie te luister nie.”
Jeremiah 19:15 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Siehe, ich will über diese Stadt und über alle ihre Städte all das Unglück kommen lassen, das ich wider sie geredet habe, darum daß sie halsstarrig sind und meine Worte nicht hören wollen.”
World English Bible · EN
“Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui dépendent d`elle tous les malheurs que je lui ai prédits, parce qu`ils ont raidi leur cou, pour ne point écouter mes paroles.”