‹›
“In dié dag, spreek die HERE van die leërskare, sal Ek jou neem, Serubbábel, seun van Seáltiël, my kneg, spreek die HERE, en jou maak tot 'n seëlring, want jou het Ek verkies, spreek die HERE van die leërskare.”
Haggai 2:23 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Zur selben Zeit, spricht der HERR Zebaoth, will ich dich, Serubabel, du Sohn Sealthiels, meinen Knecht, nehmen, spricht der HERR, und will dich wie einen Siegelring halten; denn ich habe dich erwählt, spricht der HERR Zebaoth.”
World English Bible · EN
“In that day, says Yahweh of Armies, will I take you, Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel,' says Yahweh, 'and will make you as a signet, for I have chosen you,' says Yahweh of Armies."”
Traduction de Louis Segond · FR
“En ce jour-là, dit l`Éternel des armées, Je te prendrai, Zorobabel, fils de Schealthiel, Mon serviteur, dit l`Éternel, Et je te garderai comme un sceau; Car je t`ai choisi, dit l`Éternel des armées.”