‹›
“En Jakob het gewoon in die land van die vreemdelingskap van sy vader, in die land Kanaän.”
Genesis 37:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Jakob aber wohnte im Lande, darin sein Vater ein Fremdling gewesen war, im Lande Kanaan.”
World English Bible · EN
“Jacob lived in the land of his father's travels, in the land of Canaan.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Jacob demeura dans le pays de Canaan, où avait séjourné son père.”