‹›
“Alles het sy bepaalde uur, en vir elke saak onder die hemel is daar 'n tyd:”
Ecclesiastes 3:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde.”
World English Bible · EN
“For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:”