‹›
“Julle is kinders van die HERE julle God; julle mag julle ter wille van 'n dooie nie stukkend kerwe of 'n kaalte tussen julle oë maak nie.”
Deuteronomy 14:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Ihr seid die Kinder des HERRN, eures Gottes; ihr sollt euch nicht Male stechen noch kahl scheren über den Augen über einem Toten.”
World English Bible · EN
“You are the children of Yahweh your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Vous êtes les enfants de l`Éternel, votre Dieu. Vous ne vous ferez point d`incisions et vous ne ferez point de place chauve entre les yeux pour un mort.”