‹›
“Koning Bélsasar het 'n groot maaltyd berei vir sy duisend maghebbers, en in teenwoordigheid van die duisend het hy wyn gedrink.”
Daniel 5:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“König Belsazer machte ein herrliches Mahl seinen tausend Gewaltigen und soff sich voll mit ihnen.”
World English Bible · EN
“Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.”