‹›
“En jy, gaan heen na die einde; en jy sal rus en weer opstaan tot jou bestemming aan die einde van die dae.”
Daniel 12:13 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Du aber, Daniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem Erbteil am Ende der Tage!”
World English Bible · EN
“But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.”