‹›
“en die ander, sommige op planke en sommige op stukke van die skip. En so het almal behoue aan land gekom.”
Acts 27:44 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“die andern aber etliche auf Brettern, etliche auf dem, das vom Schiff war. Und also geschah es, daß sie alle gerettet zu Lande kamen.”
World English Bible · EN
“and the rest should follow, some on planks, and some on other things from the ship. So it happened that they all escaped safely to the land.”
Traduction de Louis Segond · FR
“et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. Et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.”