‹›
“En omtrent daardie tyd het koning Herodes sy hande geslaan aan sommige uit die gemeente om hulle kwaad aan te doen.”
Acts 12:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Um diese Zeit legte der König Herodes die Hände an etliche von der Gemeinde, sie zu peinigen.”
World English Bible · EN
“Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l`Église,”