‹›
“Toe die seun van Saul hoor dat Abner in Hebron gesterf het, het sy hande slap geword, en die hele Israel was verskrik.”
2 Samuel 4:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber der Sohn Sauls hörte, daß Abner zu Hebron tot wäre, wurden seine Hände laß, und ganz Israel erschrak.”
World English Bible · EN
“When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque le fils de Saül apprit qu`Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force, et tout Israël fut dans l`épouvante.”