‹›
“Maar een van sy dienaars antwoord en sê: Laat hulle dan tog vyf van die perde wat hier oorgebly het, neem--kyk, hulle is soos die hele menigte van Israel wat hier oor is; kyk, hulle is soos die hele menigte van Israel wat omgekom het--laat ons dié dan stuur en sien.”
2 Kings 7:13 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Da antwortete seiner Knechte einer und sprach: Man nehme fünf Rosse von denen, die noch drinnen sind übriggeblieben. Siehe, es wird ihnen gehen, wie aller Menge Israels, so drinnen übriggeblieben oder schon dahin ist. Die laßt uns senden und sehen.”
World English Bible · EN
“One of his servants answered, "Please let some take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let us send and see."”
Traduction de Louis Segond · FR
“L`un des serviteurs du roi répondit: Que l`on prenne cinq des chevaux qui restent encore dans la ville, -ils sont comme toute la multitude d`Israël qui y est restée, ils sont comme toute la multitude d`Israël qui dépérit, -et envoyons voir ce qui se passe.”