Translations
Lutherbibel · DE
“Er aber stand wieder auf und ging im Haus einmal hierher und daher und stieg hinauf und breitete sich über ihn. Da schnaubte der Knabe siebenmal; darnach tat der Knabe seine Augen auf.”
World English Bible · EN
“Then he returned, and walked in the house once back and forth; and went up, and stretched himself on him. Then the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Élisée s`éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s`étendit sur l`enfant. Et l`enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.”