‹›
“Maar die koning van Assirië het by Hoséa 'n sameswering ontdek, dat hy boodskappers gestuur het na So, die koning van Egipte, en nie aan die koning van Assirië belasting betaal het soos jaar vir jaar nie; daarom het die koning van Assirië hom opgesluit en hom in die gevangenis laat bind.”
2 Kings 17:4 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber der König von Assyrien inneward, daß Hosea einen Bund anrichtete und hatte Boten zu So, dem König in Ägypten, gesandt, griff er ihn und legte ihn ins Gefängnis.”
World English Bible · EN
“The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais le roi d`Assyrie découvrit une conspiration chez Osée, qui avait envoyé des messagers à So, roi d`Égypte, et qui ne payait plus annuellement le tribut au roi d`Assyrie. Le roi d`Assyrie le fit enfermer et enchaîner dans une prison.”