‹›
“het koning Joas Jójada, die priester, en die priesters geroep en aan hulle gesê: Waarom herstel julle nie die bouvallige plekke van die huis nie? Nou dan, julle moet geen geld van julle bekendes aanneem nie, maar dit gee vir die bouvallige plekke van die huis.”
2 Kings 12:7 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“rief der König Joas den Priester Jojada samt den Priestern und sprach zu ihnen: Warum bessert ihr nicht, was baufällig ist am Hause? So sollt ihr nun nicht zu euch nehmen das Geld, ein jeglicher von seinen Bekannten, sondern sollt's geben zu dem, das baufällig ist am Hause.”
World English Bible · EN
“Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said to them, "Why don't you repair the breaches of the house? Now therefore take no more money from your treasurers, but deliver it for the breaches of the house."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada et les autres sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n`avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l`argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.”