‹›
“en die messe en die komme en die rookpanne en die vuurpanne van fyn goud; en wat die ingang van die huis betref, die binnedeure daarvan na die Allerheiligste en die deure van die huis na die hoofvertrek was van goud.”
2 Chronicles 4:22 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“dazu die Messer, Becken, Löffel und Näpfe waren lauter Gold. Und der Eingang, nämlich seine Tür inwendig zu dem Allerheiligsten und die Türen am Hause des Tempels, waren golden.”
World English Bible · EN
“and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold.”
Traduction de Louis Segond · FR
“les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d`or pur; et les battants d`or pour la porte de l`intérieur de la maison à l`entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l`entrée du temple.”