‹›
“En hy het die Leviete opgestel by die huis van die HERE met simbale, met harpe en siters volgens die gebod van Dawid en van Gad, die siener van die koning, en van die profeet Natan; want die HERE het dit so beveel deur die diens van sy profete.”
2 Chronicles 29:25 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Und er stellte die Leviten auf im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, wie es David befohlen hatte und Gad, der Seher des Königs und der Prophet Nathan; denn es war des HERRN Gebot durch seine Propheten.”
World English Bible · EN
“He set the Levites in the house of Yahweh with cymbals, with stringed instruments, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet; for the commandment was of Yahweh by his prophets.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il fit placer les Lévites dans la maison de l`Éternel avec des cymbales, des luths et des harpes, selon l`ordre de David, de Gad le voyant du roi, et de Nathan, le prophète; car c`était un ordre de l`Éternel, transmis par ses prophètes.”