‹›
“Maar die manskappe van die troepe wat Amásia laat teruggaan het om nie saam met hom in die oorlog te trek nie, het 'n plundertog onderneem in die stede van Juda, van Samaría af tot by Bet-Horon, en drie duisend van hulle verslaan en baie buit geroof.”
2 Chronicles 25:13 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Aber die Kriegsknechte, die Amazja hatte wiederum lassen ziehen, daß sie nicht mit seinem Volk zum Streit zögen, fielen ein in die Städte Juda's, von Samaria an bis gen Beth-Horon, und schlugen ihrer dreitausend und nahmen viel Raub.”
World English Bible · EN
“But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah, from Samaria even to Beth Horon, and struck of them three thousand, and took much spoil.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Cependant, les gens de la troupe qu`Amatsia avait renvoyés pour qu`ils n`allassent pas à la guerre avec lui firent une invasion dans les villes de Juda depuis Samarie jusqu`à Beth Horon, y tuèrent trois mille personnes, et enlevèrent de nombreuses dépouilles.”