‹›
“En sy seuns en die baie godsprake teen hom en die grondvesting van die huis van God--kyk, dit is beskrywe in die Uitleg van die boek van die konings. En sy seun Amásia het in sy plek koning geword.”
2 Chronicles 24:27 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Aber seine Söhne und die Summe, die unter ihm gesammelt ward, und der Bau des Hauses Gottes, siehe, die sind geschrieben in der Historie im Buche der Könige. Und sein Sohn Amazja ward König an seiner Statt.”
World English Bible · EN
“Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid on him, and the rebuilding of God's house, behold, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pour ce qui concerne ses fils, le grand nombre de prophéties dont il fut l`objet, et les réparations faites à la maison de Dieu, cela est écrit dans les mémoires sur le livre des rois. Amatsia, son fils, régna à sa place.”