‹›
“En met betrekking tot die offervleis aan die afgode weet ons dat ons almal kennis het. Die kennis maak opgeblase, maar die liefde stig.”
1 Corinthians 8:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Von dem Götzenopfer aber wissen wir; denn wir haben alle das Wissen. Das Wissen bläst auf, aber die Liebe bessert.”
World English Bible · EN
“Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.”